The app lets you enlarge the translated text to full-screen, for example, helpful for reading the text or for showing the translation to someone you’re communicating with. It is, nonetheless, a pretty cool translation app and some of the new features make it more useful than just the ability to have foreign words read aloud. I’m not sure I’d call this a gimmick, but nor it is the answer to all your translation needs. The linguaphiles here at ReadWriteWeb were resoundingly skeptical of the recent release of Android’s translation app, contending that “Given the wide range of languages, accents and intonations in the world, we probably shouldn’t expect this to be much more than a gimmick yet.” The app uses the same speech synthesizer voices that were introduced in late 2010. You can also listen to your translations spoken out loud in one of 23 different languages, including Arabic, Polish, Portugese, and Hindi. The new iPhone app accepts voice input from 15 languages, and just like the existing web app, lets you translate that phrase into one of more than 50 languages. You can input a word or phrase for translation by typing the text or by talking into the phone. But today, it’s released an official iPhone app that adds a few more bells and whistles to your ability to talk and translate on the go. Google has had a web-based translation app for several years.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |